از فرشته پرسیدم به نظرت اسپانیایی بخوانم یا فرانسه؟ گفت اسپانیایی زبانی است که به درد قرتی بازی میخورد و چرخیدن در دنیای اسپانیایی زبان که علاقه و دغدغه چندانی برای علم ندارند. بچرخی و برقصی و بخوری و بنوشی و... خُفت و خیز* کنی ... برو فرانسه بخوان که به کارت میآید.
چند وقتی دور خودم چرخیدم و دیدم اصلاً حوصله پیچ و واپیچ خوردن بین کلمات و اداها و قواعد زبان فرانسه را ندارم. عربی و آلمانی هزار اطوار بلدند. به جایش لاتین خواندم.
به دام افتادم.
* "خفت و خیز" را فردوسی استفاده کرده و امروز در خراسان منسوخ شده است یا دست کم من اینطور فکر میکنم اما گویا در شهرضای استان اصفهان هنوز استفاده میشود.
+ نوشته شده در شنبه ۱۴۰۱/۰۴/۱۸ساعت 22:33  توسط آرزو مودی
|